اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ اَنْ يُشْرَكَ بِه۪ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذٰلِكَ لِمَنْ يَشَٓاءُۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَرٰٓى اِثْمًا عَظ۪يمًا
İnna(A)llâhe lâ yaġfiru en yuşrake bihi veyaġfiru mâ dûne żâlike limen yeşâ(u)(c) vemen yuşrik bi(A)llâhi fekadi-fterâ iśmen ‘azîmâ(n)
Daha sonra Allah şöyle buyurmuştur.
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ اَنْ يُشْرَكَ بِه۪
وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَرٰٓى اِثْمًا عَظ۪يمًا
Büyüklük ve ululuk vasıflatını kendinde toplamış olan, şan ve şerefin yegane sahibi olan Allah, kendisine şirk koşulmasını affetmez. Yani, kendisinden başka birinin varlığını ispata yeltenerek kendisine şirk koşanlardan intikamını saklamaz ve onları bağışlamaz.
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذٰلِكَ لِمَنْ يَشَٓاءُۚ
Tövbe etsinler veya etmesinler, Allah isterse, istediği kişilerin kendisine şirk koşmaktan başka, büyük küçük her türlü günahını affeder. Sonra tekid etmek ve uyarmak için şöyle buyuruyor:
Tövbe etsinler veya etmesinler, Allah isterse, istediği kişilerin kendisine şirk koşmaktan başka, büyük küçük her türlü günahını affeder. Sonra tekid etmek ve uyarmak için şöyle buyuruyor:
وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَرٰٓى اِثْمًا عَظ۪يمًا
Samed, Ferd, Ehad, Kahhar, Vahid olup doğurmamış ve doğurulmamış olan ve kendisine kimsenin denk ve eş olamadığı Allah'a kim şirk koşarsa,(48.ayet) yani onun yarattıklarından bir şeyi, asalet ve istiklal bakımından ona denk kabul ederse, yalanlardan ve iftiralardan münezzeh olan Allah'a iftira etmiştir, ve kendi nefsi için büyük bir günah elde etmiştir. Onları o büyük günahtan ve günahın dünyada ve ahirette gerektirdiği cezadan kurtaracak birisi yoktur.
Allah'ım, senden sana sığınırız ve senin eserin olan herhangi bir şeyi sana bilerek veya bilmeyerek şerik koşmaktan da bağışlanmamızı istetiz. Sen bilinmeyenleri en iyi bilensin.
Allah'ım, senden sana sığınırız ve senin eserin olan herhangi bir şeyi sana bilerek veya bilmeyerek şerik koşmaktan da bağışlanmamızı istetiz. Sen bilinmeyenleri en iyi bilensin.
Abdulkâdir Geylânî Tefsiri 1 sa:433-434 Beşinci cüz
2 Yorumlar
Umarım Allah'ın affettiği kullardan oluruz.
YanıtlaSilAMİİİN AMİİİN UMARIM
Sil